Briefly Translated Content:
簡單翻譯內容:
It's easy to get confused while you are watching the show 'We Just Married'.
當你在看節目“我們結婚了”時很容易困惑
Many viewers are curious how true are the couples in the show.
很多觀眾對幾對“情侶”在節目中的真實程度很好奇。
Jeon SungHo PD answered the question, "It's 80% real and 20% scripted".
×××PD 回答了這個問題:“80%真實,20%劇本。”
They will get kicked out if they have a boyfriend/girlfriend.
如果出演者有男/女朋友,她/他會被踢出(直譯,指強制退出)這個節目。
The PD said "We are showing the viewers the reality fantasy so we do not accept anyone who has a girlfriend/boyfriend".
PD說:“我們要給觀眾呈現真實的“幻想”(直譯,指不現實的真人秀)所以我們不會接受任何有男/女朋友的出演者。
They will investigate the people around the cast to find out if they are currently in a relationship. If one of the current cast has a real girl/boyfriend, he/she will be kicked out of the show.
他們(指導演組)會調查出演者周圍的人以發現他們是否處於戀愛中(應該是指和別人)。如果其中一個出演者有男/女朋友,她/他將會被強制退出這個節目。
But they will welcome if the casts decide to date each other for real.
但是他們會歡迎如果出演者們決定和搭檔在現實中交往。
The presents and food are really prepared by the casts.
禮物和食物真的是由出演者們准備的。
According to the PD, Andy took 4 hours to cook all the food for Solbi's parents. He said Andy is a very good cook.
根據PD所說,ANDY用了4個小時為Solbi的父母做了所有的食物。他說ANDY是一位非常棒的廚師。
CrownJ also spent all night making the 'shoe cake' with his friends for InYoung.
CrownJ也和朋友用了一整晚的時間為仁英做了“鞋子蛋糕”。
The unexpected couple, InYoung and CrownJ.
出人意料的“情侶”,仁英和CrownJ
The PD said "We were correct about Alex. He is very romantic guy. But we thought that CrownJ and InYoung will break easily because they both have tough personalities. But they get along very well."
PD說“我們選對了Alex。他的確是一個浪漫的人。但是我們之前認為CrownJ和仁英會很容易分手因為他們2人都有很強勢的個性。但是他們現在進行的很順利。”
They can't meet outside the show.
他們不能在節目外見面
The PD said, "We've asked them not to contact their partners outside the show as it may get awkward during the show if they quarrel or become close too quickly".
PD說:“我們要求他們不要在節目外區聯系他們的搭檔,因為這會使他們如果在節目中吵架或者很快速的親密變得很笨拙(指不自然)”
轉自SOLBI吧&清涼吧
